No exact translation found for رفيقة بالأطفال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رفيقة بالأطفال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se han logrado considerables mejoras en el acceso a la educación y la calidad de la misma, como la promoción de escuelas “amigas de los niños”, la creación de lugares seguros y de campañas de reescolarización en situaciones de emergencia y posteriores a las emergencias, las actividades realizadas en los 25 países que corrían un mayor riesgo de no alcanzar el objetivo de la paridad entre los géneros para acelerar ese proceso, los enfoques intersectoriales y la introducción del aprendizaje de aptitudes para la vida, vinculado concretamente a la prevención del VIH/SIDA.
    وأُحرزت مكاسب كبيرة في مجال الوصول إلى التعليم ونوعيته، بما في ذلك من خلال تشجيع المدارس ”الرفيقة بالأطفال“؛ وإيجاد أماكن آمنة وشن حملات العودة إلى المدرسة في الظروف الطارئة وحالات ما بعد انتهاء الطوارئ؛ وتعجيل الجهود المبذولة في 25 بلدا من البلدان الأكثر تعرضا لخطر الفشل في الوصول إلى هدف تحقيق المساواة بين الجنسين؛ والنُهج المشتركة بين القطاعات؛ واعتماد مهارات حياتية تستند إلى التعليم المرتبط بوجه خاص بمنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Se han logrado considerables mejoras en el acceso a la educación y la calidad de la misma, como la promoción de escuelas “amigas de los niños”, la creación de lugares seguros y de campañas de reescolarización en situaciones de emergencia y posteriores a las emergencias, las actividades realizadas en los 25 países que corrían un mayor riesgo de no alcanzar el objetivo de la paridad entre los géneros para acelerar ese proceso, los enfoques intersectoriales y la introducción del aprendizaje de aptitudes para la vida, vinculado concretamente a la prevención del VIH/SIDA.
    وأُحرزت مكاسب كبيرة في مجال الحصول على التعليم ونوعيته، بما في ذلك من خلال تشجيع المدارس ”الرفيقة بالأطفال“؛ وإيجاد أماكن آمنة وشن حملات العودة إلى المدرسة في الظروف الطارئة وحالات ما بعد انتهاء الطوارئ؛ وتعجيل الجهود المبذولة في 25 بلدا من البلدان الأكثر تعرضا لخطر الفشل في بلوغ هدف تحقيق المساواة بين الجنسين؛ والنُهج المشتركة بين القطاعات؛ واعتماد مهارات حياتية تستند إلى التعليم المرتبط بوجه خاص بمنع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • En Chechenia, su labor se orientó a colaborar con las escuelas, los medios de comunicación de masas, los maestros, los consejeros y los especialistas en educación sobre el riesgo que presentan las minas; a establecer centros seguros de recreo para los jóvenes, que proporcionen todos los días a unos 700 niños que han sufrido la pérdida de algún miembro un entorno de seguridad adaptado a sus necesidades; a facilitar prótesis a unos 250 niños que han sufrido la pérdida de algún miembro y contribuir a que esos niños tengan acceso a una atención médica apropiada; y a apoyar la labor de las oficinas de los defensores del niño que se dedican a supervisar y proteger los derechos de los niños.
    وتركز نشاطها في الشيشان على العمل مع المدارس ووسائط الإعلام والمعلمين والمستشارين والمتخصصين في مجال التثقيف بشأن مخاطر الألغام؛ وإقامة مراكز استجمام آمنه للشباب بغية تهيئة بيئة آمنة ورفيقة بالأطفال، يوميا، من أجل ما يقارب 700 طفل من الذين فقدوا بعض أطرافهم؛ وتوفير أطراف اصطناعية لما يقارب 250 طفلا من هؤلاء الأطفال ومساعدتهم على الحصول على الرعاية الطبية المناسبة؛ وتوفير الدعم لمكاتب أمناء مظالم الأطفال؛ التي تعمل على رصد حماية حقوق الطفل.